La Commission lexicale

Diane Pouliot
Directrice
Membre du comité de rédaction
diane.pouliot@fqcsf.qc.ca
L’Officiel du Scrabble (ODS), 8e édition !
Cette présente édition, la huitième déjà, achevée d’imprimée en mai 2019 et lancée aux 48e Championnats du monde de Scrabble 2019 à La Rochelle, a été préparée minutieusement par le Comité de rédaction de l’ODS 8, dont Michèle Gingras était membre. Après toutes ces années de bénévolat au sein du comité, Michèle a décidé de passer le flambeau, de même qu’à la Commission lexicale.
En plus de ces comités, nous connaissons aussi Michèle pour son très grand dévouement lors de sa participation au sein du C. A. de la FQCSF, de la FISF, de l’organisation de tournois, d’une édition des Championnats du monde, de festivals, de mentorat, de promotion, et de nombreux comités, etc.
J’aimerais donc, en mon nom et au nom de la grande famille scrabblesque francophone, profiter de la présente rubrique pour la remercier sincèrement de sa très grande générosité, de sa rigueur et de son professionnalisme. Merci Michèle pour TOUTES ces belles années (et ce n’est pas fini !).
En tant que fondatrice du club « Les Joyeux Scrabbleurs » de Brossard et directrice pendant plus de sept ans, j’ai eu la grande chance de bénéficier des judicieux conseils de Michèle, tant pour l’apprentissage de l’animation que de l’arbitrage, des rouages de la Fédération et de bien d’autres aspects du monde du scrabble. Elle a su me donner le goût d’en savoir toujours plus sur ce merveilleux univers. Je n’aurais pu avoir meilleur mentor. Plus d’une fois, nous avons abordé le travail effectué au sein du comité de rédaction, sujet qui piquait grandement ma curiosité.
Maintenant emménagée dans la belle région de l’Estrie, avec moins de responsabilités et plus de temps pour moi, quoi de plus naturel donc que de poser ma candidature au poste de membre du Comité de rédaction de l’ODS, le poste étant devenu vacant, ainsi qu’au poste de directrice de la Commission lexicale, la fonction étant intimement liée à l’autre. Pourquoi direz-vous ? Tout simplement parce que j’aime le milieu du scrabble, parce que j’aime le monde de l’écriture, parce que j’aime me rendre utile et parce que j’aime par-dessus tout tripoter les mots.
Les chaussures sont bien grandes, mais je ferai de mon mieux et j’essaierai de répondre à vos questions le mieux possible. Très loin du Panthéon je ne connaîtrai sûrement pas toutes les réponses, mais je m’engage à les trouver pour vous.
La conception de l’ODS 8
Le maître d’œuvre a été la Fédération Internationale de Scrabble® Francophone (FISF). Le Comité de rédaction (CR) était formé de 11 collaborateurs au total :
Direction de l’ouvrage : Florian LÉVY (France)
Autres membres :
De Belgique : Yvon DUVAL et Olivier PAPLEUX
De France : Hervé BOHBOT, Michel CHARLEMAGNE, Christophe LEGUAY et Luc MAURIN
Du Gabon : Jean-Gilles OYONE
Du Québec : Michèle GINGRAS
De Suisse : Benoit DELAFONTAINE et Francis Antoine NIQUILLE
L’ODS 8 est maintenant disponible au Québec depuis l’été 2019, soit peu de temps après le lancement officiel à La Rochelle, où de nombreux scrabbleurs québécois ont eu la chance d’assister.
Avec l’ODS 8, l’Officiel du Scrabble® fête son trentième anniversaire. À la fin des années 80, l’idée est venue de Jean Zengers, ( Belgique), président de la Fédération Internationale de Scrabble Francophone, d’avoir un dictionnaire uniquement pour le Scrabble. Yvon Duval, maestro des quatre premières éditions donnera vie à ce projet. Florian Levy lui succédera, et est encore aujourd’hui à la tête de ce comité de travail. Depuis, l’ODS est devenu un des bestsellers des éditions Larousse.
Les plus anciens scrabbleurs se rappelleront qu’avant la parution de cet ouvrage, nos recherches s’arrêtaient au Petit Larousse Illustré (PLI) qu’on feuilletait pour vérifier les solutions. On inscrivait les résultats des joueurs sur une feuille de papier, et le calcul se faisait avec une petite calculatrice. Un vrai travail de moine !
L’ODS 8 dresse la liste alphabétique de tous les mots admis au Scrabble, fondée sur la nomenclature du Petit Larousse Illustré (PLI) et d’autres dictionnaires et ouvrages connus. Nous y trouvons tous les mots admis de deux à quinze lettres (seize pour les verbes) et un grand nombre de mots propres à la francophonie hors de France (Belgique, Luxembourg, Québec, Suisse, Afrique). Nous y trouvons environ 1 600 nouvelles entrées et 3 sorties (chinetoque, négro et sily).
Certains scrabbleurs et scrabbleuses commencent à mémoriser les nouveaux mots plusieurs mois avant la date d’entrée en vigueur de l’ODS. J’ai même ouï-dire que pour ce faire, certains d’entre eux et certaines d’entre elles copiaient tous les 1 600 mots, et même plusieurs fois. Est-ce votre cas ? Un truc à retenir peut-être ?
Et maintenant, l’ODS 9 !
L’ODS 8 vient de nous arriver que déjà nous préparons la prochaine édition. Dans les faits, il n’y a pas de coupure proprement dite, puisque les membres du comité de rédaction sont à la recherche de nouveaux mots de façon perpétuelle. Pour cette prochaine édition, la neuvième, alors que le maitre d’œuvre est toujours la FISF, les collaborateurs sont au nombre de 13, soit trois de plus que l’édition précédente, et répartis comme suit :
Président : Florian LÉVY (France)
Membres :
De Belgique : Yvon DUVAL et Olivier PAPLEUX
De France : Hervé BOHBOT, Michel CHARLEMAGNE, Christophe LEGUAY, Luc MAURIN, Samson TESSIER et Jérôme VIALATTE
Du Gabon : Jean-Gilles OYONE
Du Québec : Diane POULIOT, seule femme du groupe
De Suisse : Benoit DELAFONTAINE et Francis Antoine NIQUILLE
Toute cette belle équipe travaille bénévolement au bénéfice de toute la communauté scrabblesque francophone. Le travail à accomplir est d’abord identifié dans un tableau de bord (ex. : vocabulaire, locutions, conjugaisons, régionalismes, etc.), puis réparti entre les membres.
Évidemment, en plus de participer à des échanges avec le groupe, des votes, etc., ma tâche principale est la recherche de mots propres au Québec (québécismes, gentilés, etc.), ce qui n’est pas une mince affaire.
Comment fait-on ?
Vous vous dites : pourquoi mes suggestions de mots se retrouvent ou ne se retrouvent pas dans l’ODS ?
Mystère et boule de gomme… Et bien voici quelques pistes.
Tout d’abord s’ajouteront dans l’ODS 9 de nombreux québécismes apparus dans divers ouvrages sérieux, tel que le PLI, pour lesquels les membres du comité de rédaction n’ont pratiquement aucun mot à dire. Si certains sont bien accueillis par tous, d’autres le sont moins. Pensez au mot « icitte » intégré à l’ODS, abomination pour beaucoup de Québécois. Inutile de lancer des tomates, on n’y peut rien !
Pour ma part, en plus des suggestions des membres, des centaines de québécismes ont été répertoriés dans de nombreux ouvrages. Qu’on pense aux journaux, aux dictionnaires, incluant ceux en ligne, aux revues, magazines, banques de données, etc. Il est très facile de trouver plusieurs centaines de mots.
J’ai donc commencé par inventorier des québécismes provenant d’anciens sondages, de suggestions des membres, de lecture d’ouvrages québécois tels que le dictionnaire en ligne USITO, réalisé par l’Université de Sherbrooke, du grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française (OQLF), de la banque de données terminologiques et linguistiques Termium, etc. L’utilisation de moteurs de recherche tel que Google a permis de trouver d’autres sources de validation des mots répertoriés. Vint ensuite la difficile tâche de choisir lesquels représentent le mieux le choix des Québécois et Québécoises et qui seront présentés au comité de rédaction de l’ODS de la FISF.
Pour ce faire, j’ai décidé de prendre exemple sur mes collègues européens et de créer un comité de travail que j’ai baptisé « Les Complices ». Il est formé de quatre scrabbleuses québécoises, en les personnes de mesdames Lisette Geoffrion (BRO), enseignante à la retraite, Christiane Merle (BRO), informaticienne à la retraite, Françoise Ruel (SHR), enseignante à la retraite, et moi-même, ex directrice d’un organisme en enseignement en alphabétisation, ex fonctionnaire fédérale et coauteure d’une grammaire. Nous formons une belle équipe de joyeuses complices, dynamiques et heureuses de travailler ensemble, bénévolement, et évidemment par vidéoconférence, en raison du contexte de pandémie.
C’est ainsi que Les Complices sommes arrivées à choisir les mots à analyser, depuis une première liste qui en contenait plus de 400. Avec un système de pointage rigoureux, nous avons gardé ceux qui répondaient à plusieurs critères, soit les références dans plusieurs ouvrages, la fréquence de l’utilisation, les recommandations, les occurrences dans les moteurs de recherche, etc., et en sommes venues à une liste réduite de moins de 100 mots.
Il fallait encore diminuer le nombre. En effet, il y a des limites au nombre de pages que nous pouvons ajouter dans l’ODS. Et nous ne sommes pas les seuls à vouloir en ajouter. Les Suisses, les Belges, les Africains et d’autres personnes de pays francophones veulent aussi voir leurs propres mots entrer dans l’ODS.
Seules quelques dizaines de québécismes y entreront. Nous nous sommes donc mises d’accord pour former un comité externe de consultation afin de peaufiner notre système de pointage. Ce comité est formé de six personnes, la plupart connues des scrabbleurs. Il s’agit de Germain Bouliane (OUT), de Sylvain Coulombe (SHR), de Félix Cloutier (Benjamin SJR), de Mika Geneviève, illustratrice et auteure pour la jeunesse, de Julie Lalancette, correctrice professionnelle et de Luc Perron (LCE).
Ces six personnes font partie d’une grande équipe de maintenant dix personnes. Elles ont à voter pour les mots qu’elles croient le mieux représenter les Québécois et Québécoises. Leurs choix bonifieront notre tableau de pointage et seront analysés par « Les Complices » pour le choix final qui se dessine et sera transmis par la suite au comité de rédaction de l’ODS.
Ça ne pourra pas être parfait, des joueurs seront heureux, d’autres seront déçus, mais nous aurons fait de notre mieux pour vous présenter quelque chose de bien, très bien même.
On pourra se consoler en se disant que les suggestions non retenues pour l’instant ne seront pas perdues. Elles seront intégrées dans un registre permanent qui servira de base pour l’édition suivante. Continuez de m’envoyer vos suggestions à l’adresse électronique que vous trouverez sur cette page.
Pour connaître le choix final, il faudra attendre la présentation officielle de l’ODS 9 lors des Championnats du monde de 2023 et la mise en vente dans nos librairies à l’été de cette même année !
D’ici là, c’est un secret… mystère et boule de gomme… aucun pot-de-vin ne sera accepté ! Mais au moins, vous saurez quel long chemin ont parcouru les québécismes pour trôner fièrement dans l’ODS 9.
D’ici là, puisse cette pandémie être derrière nous le plus tôt possible afin que nous échangions sur ce sujet passionnant, en présentiel .
Scrabblement non admis non plus) vôtre,
Diane Pouliot
Membre du comité de rédaction de l’ODS 9
Directrice de la Commission lexicale